Un projècte academic sus l'intercompreneson

Recampament pedagogic
Ongan, los escolans de primària que fan d’occitan dins l’Acadèmia de Montpelhièr trabalharàn a l’entorn de l’intercompreneson. (Fòto LS)

Lo trabalh sus l’intercompreneson de las lengas romanicas comencèt abans las annadas 2000, en particular amb los programas Eurocom e Galatea. Lo projècte Euromania, el, prepausa dempuèi 2005 un material didactic per desvolopar de competéncias plurilinguas.

Los cercaires uèi, en mai d’intercompreneson, parlan tanben d’interculturalitat, apròchi plural, apròchi de las lengas. Aquò vòl dire que l’escòla, en mai de favorizar pels enfants lo rescontre amb mai d’una lenga, deu téner compte de las lengas de l’ostal e de l’evironament. Aquestas dralhas foguèron desbartassadas primièr al Canadà, puèi en Soïssa e Luxemborg. Un programa semblable es a se metre en plaça en Val d’Aosta. La preocupacion iniciala èra la dels enfants eissits de l’immigracion en dificultat escolara mas puèi, los cercaires se trachèron qu’un apròchi plural èra un bon biais per ensenhar quina lenga que siá.

Per las lengas minorizadas en particular, lo fait de veire que d’autras lengas, de costuma ignoradas pel sistèma escolar dintran dins la classa afortís la legitimitat de son ensenhament. Los ensenhaires bilingües publics de l’acadèmia de Montpelhièr son engatjats, amb de collègas de Val d’Aosta, per doas annadas escolaras, sus un projècte Comenius Regio titolat « Des contes dans nos langues ».

An ja participat a un seminari de formacion en Itàlia, que serà seguit d’un autre a Nimes. Trabalharàn amb la cercaira Elisabeth Zurbriggen a l’elaboracion de maletas interculturalas sonadas « sacs d’histoires » sus de contes en francés, italian, occitan, franco-provençal. Las lengas parladas a l’ostal seràn tanben presas en compte e lo projècte desembocarà sus una edicion plurilingüa d’aquestes contes. Es de notar qu’aquel projècte Comenius Regio en occitan es lo sol d’aquesta mena sus l’acadèmia dins quina lenga que siá.

BD Simon lo buòu cantaire

Per balhar una coloracion interculturala a l’ensenhament de l’occitan per totes los escolans, lo projècte academic d’ongan va al rescontre de las culturas, vesinas o non (catalan, portugués, italian, roman), e tanben de las lengas d’aquestas contradas.

Cal esperar que los ensenhaires de lenga en general e l’esperit del tèxtes van anar dins aquel sens. Plurilingüisme e intercompreneson son de nocions qu’en çò nòstre son pas gaire presas al seriós, mentre que d’autres países ne fan la basa de l’ensenhament de lengas.

Tornar al menut